Para assinalar o Dia dos Namorados, publicamos este divertido filme de animação.
O desafio de hoje: quem canta À quoi ça sert l’amour??
Para assinalar o Dia dos Namorados, publicamos este divertido filme de animação.
O desafio de hoje: quem canta À quoi ça sert l’amour??
Quem canta a música “À quoi ça sert l’amour” é Wim Rijken.
:)
Gostei muito do vídeo, está engraçado.
Bom trabalho, professora Alice.
Olá, Sílvia!
Obrigada pelo teu comentário!
Quanto à resposta, não está correcta. Recomendo que faças um pequeno e atento trabalho de pesquisa e/ou revejas o filme e a resposta certa surgirá!
Aguardo novo comentário.
Professora Alice
Penso que os intérpretes desta música são Edith Piaf e Théo Sarapo.
Trés bien, João!
Próximo desafio: traduzir à quoi sert l’amour?. Difícil para quem não estuda Francês?
Professora Alice
Quem canta esta música é Edith Piaf e Théo Sarapo.
Bravo, Joana!
À quoi sert l’amour?. Queres tentar responder?
Aguardo possíveis respostas.
Professora Alice
O amor serve para uma pessoa se sentir bem e ser amada e respeitada!
À quoi sert l’amour?
O amor serve para nos fazer sentir bem, para podermos andar com cara de apaixonados pela rua, para nos fazer ver que amar é uma coisa maravilhosa…
Quem canta ” À quoi ça sert l’amour?” é: Edith Piaf e Théo Sarapo.
Que bom receber um comentário teu, Marisa! Saber que estás aí, ainda que em silêncio, é muito reconfortante e até inspirador! Obrigada!
Continuas a dar provas de que és uma menina atenta e perspicaz! Se dúvidas houvesse, dissipar-se-iam ao ler a tua resposta!
Professora Alice
“Pra que serve o amor?
Nós contamos todos os dias
Incessantemente histórias
Sobre para que serve amar?
O amor não se explica
É uma coisa assim
Que vem não se sabe de onde
E pega-te de uma vez
Eu, eu ouvi dizer
Que o amor faz sofrer
Que o amor faz chorar
Pra que se serve amar?
O amor, serve pra quê?
Para nos dar alegria
Com lágrimas nos olhos
É uma triste maravilha
No entanto, dizem sempre
Que o amor deccepciona
Que há um dos dois
Que nunca está contente
Mesmo quando o perdemos
O amor que conhecemos
Deixa-nos um gosto de mel
O amor é eterno
Tudo isso é muito lindo
Mas quando acaba
Não lhe resta nada
Além de uma enorme dor
Tudo agora
Que lhe parece “rasgável”
Amanhã, será para si
Uma lembrança de alegria
Em resumo, eu entendi
Que sem amor na vida
Sem essas alegrias, essas dores
Nós vivemos para nada
Mas sim, ouça-me
Cada vez mais eu acredito
E eu acreditarei pra sempre
Que é pra isso que serve o amor
Mas tu, tu és o último
Mas tu, tu és o primeiro
Antes de ti não havia nada
Com você eu estou bem
Eras tu quem eu queria
Eras tu que eu precisava
Eu amar-te-ei pra sempre
E a isso que serve o amor!”
Lindo! Lindo! Lindo!…
Merci, João, pela tradução!
Oh, l’ amour! Comme c’ est beau l’amour!
Professora Alice