À quoi ça sert l’amour?

Para assinalar o Dia dos Namorados, publicamos este divertido filme de animação.

O desafio de hoje: quem canta À quoi ça sert l’amour??

Anúncios

12 thoughts on “À quoi ça sert l’amour?

  1. Quem canta a música “À quoi ça sert l’amour” é Wim Rijken.
    :)
    Gostei muito do vídeo, está engraçado.
    Bom trabalho, professora Alice.

    • Olá, Sílvia!
      Obrigada pelo teu comentário!
      Quanto à resposta, não está correcta. Recomendo que faças um pequeno e atento trabalho de pesquisa e/ou revejas o filme e a resposta certa surgirá!
      Aguardo novo comentário.
      Professora Alice

    • Trés bien, João!

      Próximo desafio: traduzir à quoi sert l’amour?. Difícil para quem não estuda Francês?
      Professora Alice

    • Bravo, Joana!

      À quoi sert l’amour?. Queres tentar responder?
      Aguardo possíveis respostas.
      Professora Alice

  2. À quoi sert l’amour?
    O amor serve para nos fazer sentir bem, para podermos andar com cara de apaixonados pela rua, para nos fazer ver que amar é uma coisa maravilhosa…

    • Que bom receber um comentário teu, Marisa! Saber que estás aí, ainda que em silêncio, é muito reconfortante e até inspirador! Obrigada!

      Continuas a dar provas de que és uma menina atenta e perspicaz! Se dúvidas houvesse, dissipar-se-iam ao ler a tua resposta!
      Professora Alice

  3. “Pra que serve o amor?
    Nós contamos todos os dias
    Incessantemente histórias
    Sobre para que serve amar?

    O amor não se explica
    É uma coisa assim
    Que vem não se sabe de onde
    E pega-te de uma vez

    Eu, eu ouvi dizer
    Que o amor faz sofrer
    Que o amor faz chorar
    Pra que se serve amar?

    O amor, serve pra quê?
    Para nos dar alegria
    Com lágrimas nos olhos
    É uma triste maravilha

    No entanto, dizem sempre
    Que o amor deccepciona
    Que há um dos dois
    Que nunca está contente

    Mesmo quando o perdemos
    O amor que conhecemos
    Deixa-nos um gosto de mel
    O amor é eterno

    Tudo isso é muito lindo
    Mas quando acaba
    Não lhe resta nada
    Além de uma enorme dor

    Tudo agora
    Que lhe parece “rasgável”
    Amanhã, será para si
    Uma lembrança de alegria

    Em resumo, eu entendi
    Que sem amor na vida
    Sem essas alegrias, essas dores
    Nós vivemos para nada

    Mas sim, ouça-me
    Cada vez mais eu acredito
    E eu acreditarei pra sempre
    Que é pra isso que serve o amor

    Mas tu, tu és o último
    Mas tu, tu és o primeiro
    Antes de ti não havia nada
    Com você eu estou bem

    Eras tu quem eu queria
    Eras tu que eu precisava
    Eu amar-te-ei pra sempre
    E a isso que serve o amor!”

    • Lindo! Lindo! Lindo!…

      Merci, João, pela tradução!

      Oh, l’ amour! Comme c’ est beau l’amour!

      Professora Alice

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s